青岛——英语翻译知识过关了吗

时间:2019-06-27 08:58 来源:青岛翻译公司 作者:青岛翻译 浏览:
翻译

       事情总是非常有趣。学习外语专业的学生总是问我除了翻译还有什么方法可去,但是许多非外语专业的学生会问他们是否可以翻译。
 
       对于第二个问题,答案是“是”。在我以前工作过的一家翻译公司里,许多专业会议都是与具有相关专业背景的非外语专业口译员举行的。在许多情况下,非外语专业的学生并不受市场的欢迎,但由于其他专业的背景,他们更受欢迎。然而,在你踏上翻译之路之前,你需要问自己两个问题。老实说,对于非大学的外语专业学生来说,这是非常困难的,他们同时也是初级翻译。但该怪谁呢?别总想着把文凭放在一边谈论力量。现实是,有文凭的人比你强。蒙特里的学生毕业后可以做同声传译,而全国90%的应届毕业生做不到。因此,如果你有条件去学校,那么你应该去考试并学习。如果没有条件,那么您还必须获得CATTI证书。第三级是不够的,最好采取第二级。中国翻译协会现在已经开展了一项名为LSCAT的考试,这可能是未来的趋势,你可以理解。
翻译
       此外,还有一条拯救国家的曲线。你可以选择一个你比较感兴趣的行业,然后进入相关的企业或单位做一个涉及翻译的文职工作(这个要求会更低)。我认识很多在企业为公司翻译的人,他们有很好的市场来申请翻译项目。当他们进来时,可以说是一张白纸。两年后,他们既有翻译能力又有翻译经验,专业知识也有所保留。但到那时,你已经不再是这个行业的新手了,而是一个有经验的老手,而且随着你作为翻译的经验越来越丰富,你的文凭对你的影响也越来越小。
 
       无论是英文到中文还是中文到英文,都有很多常见的表达方式。这些砖块必须积累一点,并且可以先输出输入,这样翻译过程中就不会出现低级错误:有些译文没有翻译出来,而是背诵出来的。翻译不能闭门造车。他们必须先检查并背诵!
 
       你的外语怎么样了?无论是否有外语专业出身,翻译都不会降低对外语的要求。当你做翻译时,你对专业知识的了解肯定能弥补你对外语理解的不足,但是外部翻译呢?你知道你不该说的。你在印度小米会议上看到雷军的视频了吗?外语不好,即使有上千字也只能变成一个你可以吗?
 
青岛翻译
电话
短信
联系